Muitos assuntos,envolvem um conhecimento que abarca áreas mais profundas, do que aquelas que pisamos ao sermos apenas bailarinas. Eu não me arrisco nunca a inventar sobre o que não sei ou não posso comprovar. Portanto meu caminho é sempre o mesmo, uso meus livros, uso os textos que considero fidedignos, e minha experiência, além da interpretação pessoal.
Uma das áreas mais difíceis de discursar sobre, é a Música, que para ser descrita ou explicada, depende de conhecimentos técnicos específicos, com o risco de se dizer grandes besteiras, se não bem fundamentadas.
Geralmente meu material é diversificado, e catalogado de acordo com minhas áreas de interesse.
Quando tenho que escrever sobre algo específico, ou quando tenho um interesse em especial, sempre busco misturar diversas fontes, para obter o resultado final, e assim foi também na matéria da ultíma Shimmie.
O resultado dos estudos se transforma no meu material didático que é gratuitamente oferecido em cursos e workshops, e que depende única e exclusivamente de meu estudo pessoal, e desejo de compartir, o que nem é tão comum no meio!
No artigo sobre Tarab , que fez parte de meu caderno de estudos, há de fato um longo trecho que foi traduzido de um material técnico versando sobre música.. Quando encontrei o material, num blog pequeno baseado em outro país, o texto foi tão esclarecedor que a parte mais árida sobre o Tarab eu simplesmente traduzi.
Escrevi para o autor do blog, agradecendo o texto tão lindamente desenvolvido, e solicitando que entrasse em contato comigo, pois gostaria de manter contato para compartilhamento de informações sobre a música, e outros assuntos relacionados a cultura oriental, mas nunca obtive qualquer resposta. Isso aconteceu meses antes de ter a solicitação da Shimmie sobre este assunto em especial. Meu contato nunca se deu de fato e a única coisa que sei é que seu Apelido é OUDMAN 586 e que talvez seu nome seja Michael, pois esse é parte de seu endereço de email.
O endereço do blog é :
http://oudman586.blogspot.com
O título do blog dele é :
Arabic Music
This blog is a compilation of my thoughts and experiences with performing and listening to arabic music.
Este blog é uma complicação dos meus pensamentos e experiências, apresentando e ouvindo música árabe.
Aqui está então a informação que pode comprovar de onde saiu a parte técnica do texto.
Outras fontes foram usadas no artigo, e para evitar qualquer incomodo com a Revista Shimmie, aqui está a lista completa dos profissionais que usei como base do que escrevi, e dos sites onde busquei algo que pudesse corroborar o que li:
Fiquem a vontade para pesquisar, e conversar com as pessoas em questão.
Oudman 586
Gamal Seif – contato direto – meu parceiro de dança e Professor – residente em Colônia – Alemanha – natural do Egito
Aladim el Khouly – contato direto – meu professor – residente em Bonn –Alemanha , natural do Egito
Ahmed Elsweefy – meu professor de árabe no momento . Residente em Guiza – Egito
Khaled Seif – contato direto – Meu professor , residente em Zurique – Suíça
Farida Fahmy – contato direto – Minha professora, e inspiração – Também tenho como materiais diretos de Farida Fahmy, os originais de seu trabalho sobre Etimologia da Dança – o desenvolvimento da estética e proposta artística cultural do Grupo Reda. Um livro que descreve em detalhes os caminhos tomados por Mahmoud Reda e por sua trupe , na releitura da vida egípcia que foi então transformada em arte e levada ao palco. Este livro é a base de boa parte de meus textos sobre Folclore juntamente com as conversações que versam sobre o assunto, sempre que tenho a chance de encontrá-la.
Victor Abud Khiar – através de textos
http://www.4arabs.com
http://www.orientaltunes.com
http://www.sudairy.com/music/
www.maqamworld.com
Espero ter me feito clara. Tenho um nome a zelar, e sou uma portadora de informações. Gostaria de ter certeza de que vale a pena compartilhar o que estudo, sem ser acusada de plagiar ninguém. Para tanto passarei a citar detalhadamente todas as minhas fontes, sejam elas escritas ou não.